-
1 usare prudenza
гл.общ. быть осторожным, проявлять осторожность -
2 prudenza
prudènza f осторожность, осмотрительность, благоразумие uomo di grande prudenza -- очень осторожный человек usare prudenza -- поступать осмотрительно operare con prudenza -- действовать осторожно la prudenza non Х mai troppa -- осторожность никогда не (по) мешает -
3 prudenza
prudènza f́ осторожность, осмотрительность, благоразумие uomo di grande prudenza — очень осторожный человек usare prudenza — поступать осмотрительно operare con prudenza — действовать осторожно la prudenza non è mai troppa — осторожность никогда не (по) мешает -
4 usare
usare v. ( ùso) I. tr. 1. (adoperare, impiegare) utiliser, se servir de, employer: usare il coltello utiliser un couteau, se servir d'un couteau; posso usare la tua bicicletta? est-ce que je peux utiliser ton vélo? 2. ( fig) (esercitare, mettere in atto) disposer: usare un diritto disposer d'un droit. 3. (con un oggetto astratto: agire con) user de, faire preuve de: usare prudenza user de prudence; usare molta attenzione faire preuve de beaucoup d'attention. 4. (in espressioni di cortesia: fare) faire: usare una cortesia a qcu. faire une faveur à qqn; non vuoi usarmi questo favore? me ferais-tu cette faveur? 5. ( portare abitualmente) porter: d'inverno uso la pelliccia l'hiver je porte mon manteau de fourrure. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere la consuetudine di) avoir l'habitude de: usano alzarsi di buon'ora ils ont l'habitude de se lever de bonne heure; a casa nostra si usa rispondere agli auguri chez nous on a l'habitude de retourner les vœux. 2. ( servirsi) user (di de). 3. ( essere di moda) être à la mode: anni fa usavano le gonne lunghe il y a quelques années les jupes longues étaient à la mode. 4. ( usato impersonalmente) être l'usage, être la tradition, être normal, ( colloq) être comme ça: da noi si usa così c'est la tradition chez nous, chez nous c'est comme ça. -
5 usare
usare 1. vt употреблять, применять usare astuzia -- пускать в ход хитрость, хитрить usare prudenza -- проявлять осторожность, быть осторожным usare minacce -- прибегать к угрозам, угрожать mi usi la cortesia di... -- будьте любезны... 2. vi (a) 1) иметь привычку <обыкновение> usar dire -- иметь привычку повторять <говаривать (прост)> 2) быть в моде; быть в употреблении 3) пользоваться voglio usare del mio diritto -- я хочу воспользоваться своим правом 4) (con qd) общаться( с кем-л) -
6 prudenza
fосторожность, осмотрительность, благоразумиеuomo di grande prudenza — очень осторожный человекusare prudenza — поступать осмотрительноoperare con prudenza — действовать осторожноla prudenza non è mai troppa — осторожность никогда не (по)мешаетSyn:accortezza, buonsenso, cautela, considerazione, precauzione, riguardo, moderazione, previdenza, ritegno, saggezza, sennoAnt: -
7 prudenza
f. (cautela)1.осторожность; (precauzione) осмотрительность; (giudizio) благоразумие (n.); (ponderatezza) сдержанность2.• -
8 usare
1. vtупотреблять, применятьusare prudenza — проявлять осторожность, быть осторожнымusare minacce — прибегать к угрозам, угрожать2. vi (a)1) иметь привычку / обыкновение2) быть в моде; быть в употреблении3) пользоватьсяvoglio usare del mio diritto — я хочу воспользоваться своим правом4) ( con qd) общаться ( с кем-либо)•Syn:adoperare; impiegare, maneggiare, far uso, servirsi, godere, fruire, utilizzare, adottare; esercitare; solere, aver l'abitudine, essere solito / avvezzo / assuefatto, costumare, comportarsi; essere ( conforme) alla moda; praticare, bazzicare, frequentareAnt: -
9 usare
úś are 1. vt употреблять, применять usare astuzia — пускать в ход хитрость, хитрить usare prudenza — проявлять осторожность, быть осторожным usare minacce — прибегать к угрозам, угрожать mi usi la cortesia di … — будьте любезны … 2. vi (a) 1) иметь привычку <обыкновение> usar dire — иметь привычку повторять <говаривать ( прост)> 2) быть в моде; быть в употреблении 3) пользоваться voglio usare del mio diritto — я хочу воспользоваться своим правом 4) ( con qd) общаться ( с кем-л) -
10 usare
1.1) пользоваться, использовать2) проявлять ( в поведении)3) употреблять (в речи, на письме)4) обычно носить ( об одежде)2. вспом. avere1) пользоваться••2) быть в моде, быть в ходу3. безл.* * *гл.1) общ. быть в моде, пользоваться, (con qd) общаться (с кем-л.), быть в употреблении, использоваться, применять, употреблять2) фин. использовать -
11 caution
I ['kɔːʃn]1) (care) cautela f., prudenza f.2) (wariness) cautela f., circospezione f.3) (warning)"Caution! Drive slowly!" — "Attenzione! Rallentare!"
4) BE dir. (given to suspect)5) dir. (admonition) diffida f.••II ['kɔːʃn]1) (warn) avvertire"he's dangerous," she cautioned — "è uno pericoloso," avvertì
to caution sb. against doing — diffidare qcn. dal fare
to caution sb. against o about — mettere in guardia qcn. contro [ danger]
3) dir. (admonish) diffidare* * *['ko:ʃən] 1. noun1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) cautela, prudenza2) (in law, a warning: The policeman gave him a caution for speeding.) avvertimento, ammonimento2. verb(to give a warning to: He was cautioned for drunken driving.) avvertire- cautious
- cautiously* * *caution /ˈkɔ:ʃn/n.1 [u] cautela; precauzione; circospezione; prudenza: to exercise caution, usare prudenza; essere prudente; to urge caution, esortare alla prudenza; to throw caution to the wind, dimenticare ogni prudenza, abbandonare ogni precauzione2 avvertimento; ammonimento: a word of caution, un avvertimento; to strike a note of caution, far squillare il campanello d'allarme4 (leg., polizia) avvertimento a un arrestato che le sue dichiarazioni potranno essere utilizzate come prova contro di lui; notifica dei diritti: He's under caution, gli sono stati notificati i suoi diritti● (leg., GB) caution money, cauzione ( a garanzia di buona condotta, ecc.); deposito cauzionale.(to) caution /ˈkɔ:ʃn/v. t.1 avvertire; mettere in guardia2 ammonire; diffidare.* * *I ['kɔːʃn]1) (care) cautela f., prudenza f.2) (wariness) cautela f., circospezione f.3) (warning)"Caution! Drive slowly!" — "Attenzione! Rallentare!"
4) BE dir. (given to suspect)5) dir. (admonition) diffida f.••II ['kɔːʃn]1) (warn) avvertire"he's dangerous," she cautioned — "è uno pericoloso," avvertì
to caution sb. against doing — diffidare qcn. dal fare
to caution sb. against o about — mettere in guardia qcn. contro [ danger]
3) dir. (admonish) diffidare -
12 быть осторожным
-
13 проявлять осторожность
vgener. ribadarsi, usare prudenzaUniversale dizionario russo-italiano > проявлять осторожность
-
14 riguardo
msi volse a me con benigno riguardo — он обратил на меня благожелательный взгляд2) внимание, забота; осторожностьfare riguardo a qd — относиться внимательно к кому-либоstare in riguardo — быть осторожным; быть бдительнымavere riguardo di qd — остерегаться кого-либоaversi riguardo — заботиться о своём здоровьеsenza riguardo a spese — не щадя затрат, не жалея издержекabbi riguardo a... — будь осторожен с...3) уважение, почтениеtrattare qd con riguardo, usare molti riguardi a qd — почтительно обращаться с кем-либо; относиться к кому-либо с большим уважениемmancare di riguardo a qd — относиться неуважительно к кому-либоsenza (tanti) riguardi — 1) невзирая на лица, без обиняков, без лишних слов; откровенно, прямо 2) непочтительно, бесцеремонноlo faccio solo in riguardo della nostra vecchia amicizia — я делаю это только из-за / в память нашей старой дружбы4) отношение; касательство уст.a / sotto questo riguardo — 1) с этой стороны, с этой точки зрения 2) по этому поводу, в связи с этим(in) riguardo a... — что касается; по сравнениюvorrei sapere tutto al riguardo — я хотел бы получить все сведения об этомnon posso dire niente nei suoi riguardi — насчёт него ничего не могу сказать•Syn:precauzione, circospezione, prudenza, diligenza, cautela, premura, riserbo, attenzione; considerazione, riverenza, cortesia, rispetto, stima, sollecitudineAnt:
См. также в других словарях:
prudenza — pru·dèn·za s.f. 1. AU l essere prudente; disposizione a valutare con accortezza le conseguenze delle proprie azioni, decisioni e sim., così da evitare inutili rischi, danni, pericoli, ecc.: usare, avere prudenza, la prudenza non deve mancare… … Dizionario italiano
moderare — {{hw}}{{moderare}}{{/hw}}A v. tr. (io modero ) 1 (lett., raro) Governare, regolare, reggere. 2 Contenere entro i dovuti limiti: moderare il rigore | Misurare: moderare i termini; SIN. Mitigare, temperare. B v. rifl. Usare prudenza e misura:… … Enciclopedia di italiano
avvertenza — av·ver·tèn·za s.f. CO 1. prudenza, cautela | accorgimento, accortezza: avere, usare l avvertenza di seguire bene le istruzioni Sinonimi: cautela | accortezza, avvertimento. 2a. spec. al pl., avviso, avvertimento, istruzione per il corretto uso:… … Dizionario italiano
tattica — {{hw}}{{tattica}}{{/hw}}s. f. 1 Branca dell arte militare che tratta, per ciascuna arma, i criteri e le modalità per l impiego delle unità e dei mezzi nel combattimento; CONFR. Strategia. 2 Nel calcio, nella pallacanestro, nel ciclismo e in altri … Enciclopedia di italiano
attenzione — /at:en tsjone/ s.f. [dal lat. attentio onis, der. di attendĕre rivolgere l animo ]. 1. [atto di rivolgere e applicare la mente e i sensi a un oggetto: la correzione delle bozze richiede molta a. ] ▶◀ applicazione, concentrazione, cura, diligenza … Enciclopedia Italiana
diplomazia — /diploma tsia/ s.f. [dal fr. diplomatie, der. di diplome diploma ]. 1. (polit.) [complesso degli organi per mezzo dei quali uno stato mantiene i rapporti internazionali con gli altri stati] ▶◀ corpo diplomatico. 2. (fig.) [l essere abile nella… … Enciclopedia Italiana
misura — s. f. 1. (di spazio) dimensione, estensione, lunghezza, larghezza, superficie □ grandezza □ mole CFR. metro , metro 2. misurazione, rilevamento 3. (di quantità) dose, dosaggio, dosatura, quantità □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione